meat tenderizer

Baba May

Senior Member
Romanian
Care este cel mai bun corespondent în română pentru meat tenderizer? Variante: ciocan de bătut carne, ciocan de carne, ciocan de frăgezire (a cărnii), frăgezitor de carne sau altfel?
 
  • Să nu râzi, dar depinde de context - meat tenderizer are și alte înțelesuri 😀
    -> ciocan de bătut carnea/șnițelele și ciocan pentru frăgezirea cărnii apar cel mai des în queries.

    Prima variantă e cea care-mi vine în minte. Bătător de carne mă duce cu gândul la batător de covoare, dar și asta e o posibilitate.
     
    Back
    Top