medida tras mesura..

Hola foreras/os:
Suiguiendo el valioso consejo de Bocha, incluyo el párrrafo entero a ver si alguno puede ayudarme a determinar si se puede escribir..."medida tras mesura" o viceversa.
Como siempre, gracias por adelantado
:D Menyoj

Entre medio, los quiosqueros servían chocolate en jícaras atendiendo la intensa demanda cuando del río llegaban aires provocando escalofríos entre parroquianos, con medida tras mesura de la preciada bebida para entrar en calor. No podían faltar, posados en los muretes del mercado, los zopilotes sin perderse detalle.
 
  • 0scar

    Banned
    Spanish-Argentina
    Está mal escrito.
    Medida adivino que es un recipiente para medir la cantidad, algo como un vaso, quizás metálico.
     

    Pinairun

    Senior Member
    Día tras día, noche tras noche.
    Medida tras medida.

    Creo que la expresión se usa repitiendo el sustantivo, como si dijeras "taza tras taza".
    Además, mesura podría tener en la actualidad un significado bien diferente al de medida.

    Saludos
     

    las cosas facilitas

    Senior Member
    valenciano y castellano
    Teniendo en cuenta que 'mesurar' se puede entender como 'medir', o al menos aquí en Valencia así se entiende en alguos contextos,y añadiendo una coma (,) al texto:
    Entre medio, los quiosqueros servían chocolate en jícaras atendiendo la intensa demanda cuando del río llegaban aires provocando escalofríos entre parroquianos, con medida, tras mesura de la preciada bebida para entrar en calor. No podían faltar, posados en los muretes del mercado, los zopilotes sin perderse detalle.

    Entiendo que servían el chocolate con moderación(medida) después de medirlo (mesura).
    Por lo que si se podría intercambiar: con mesura, tras medida
     
    < Previous | Next >
    Top