medio mundo

  • Calario

    Senior Member
    Spain Spanish
    En España también se usa para "casi todos los lugares", por ejemplo:
    "Pepe es un gran viajero, ha recorrido medio mundo"
     

    franmadrid

    Senior Member
    spanish madrid
    That´s right, but see the difference:
    - Conoce medio mundo = Ha viajado por casi todo el mundo, conoce muchos sitios
    - Conoce a medio mundo = Conoce a muchísima gente

    Espero te ayude...
     

    Malbecblend

    Senior Member
    English (United States)
    I found this old thread while trying to make sense of “medio mundo” in the following sentence:
    El día en el que la policía de Bahréin mató a cinco personas durante la disolución de una protesta antigubernamental, el nombre del país apareció en las portadas de los periódicos de medio mundo.

    half the world? all over the world? Many parts of the world?
     

    Lyrica_Soundbite

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    I found this old thread while trying to make sense of “medio mundo” in the following sentence:
    El día en el que la policía de Bahréin mató a cinco personas durante la disolución de una protesta antigubernamental, el nombre del país apareció en las portadas de los periódicos de medio mundo.

    half the world? all over the world? Many parts of the world?

    Yes, "The frontpage of newspapers from many parts of the world". Saying "las portadas los periódicos de todo el mundo" would state that it was something everybody talked about at the time, and it wasn't.
     
    Top