meet demanding schedules

Hlias

Member
Greek - Greece
Hola de nuevo....

no sé como traducir ésta frase:

"We focus on responsiveness and efficiency in satisfying special requirements while making every effort to meet the most demanding delivery schedules."

Mi intento:
"Concentramos en efectividad y eficiencia para satisfacer requisitos especiales, y al mismo tiempo haciendo cada esfuerzo para adaptar con las necesidades más exigentes de entrega."

Cualquier ayuda será bienvenida...

Gracias a todos...

 
  • MCGF

    Senior Member
    Spain, spanish
    Mi intento:
    Nos concentramos en la efectividad y la eficiencia para satisfacer los requisitos especiales haciendo al mismo tiempo un esfuerzo para adaptar las necesidades más exigentes de entrega.
     

    vikingo44

    Senior Member
    Argentina - Spanish (English, Italian, Portuguese, Danish)
    Aunque no es literal, yo diría:
    Nos esforzamos en dar respuesta rápida y eficiente a requisitos especiales, haciendo el mayor esfuerzo posible por cumplir los plazos de entrega más exigentes.
     

    MCGF

    Senior Member
    Spain, spanish
    vikingo44 said:
    Aunque no es literal, yo diría:
    Nos esforzamos en dar respuesta rápida y eficiente a requisitos especiales, haciendo el mayor esfuerzo posible por cumplir los plazos de entrega más exigentes.
    Sí, aunque no sea tan literal suena muy bien ;)
     
    < Previous | Next >
    Top