mental bondage

mizbooty

Senior Member
English - Canada
How would you translate (religious context)

"We wage war against mental bondages and strongholds"?

I don't think that esclavage (which is exclusive to people, no?) is quite the right word here, but here are a couple of my thoughts:

Nous faisons la guerre contre la captivité mentale ainsi que les forteresses.

Nous faisons la guerre contre l'emprisonnement mentale ainsi que les forteresses.

Thanks.
 
  • serge

    Member
    France
    hi !

    Maybe too late but,

    "l'alienation mentale" and "les dogmes" would be better ?


    Nous faisons la guerre contre l'aliénation mentale et (tous) les dogmes.

    regards
     
    < Previous | Next >
    Top