merecer / ameritar

  • chicaswing

    Senior Member
    Mira:
    Ameritar. tr. Am. merecer. Dar méritos.
    Merecer: Hacerse digna de premio o de castigo. Dicho de una cosa: Tener cierto grado o estimación.

    Definitivamente el mismo sentido, con la diferencia que merecer se usa más que ameritar
     

    Julvenzor

    Senior Member
    Español propio (Andalucía, España)
    Hola compañeros:

    Retomo este hilo sobre las diferencias entre "merecer" y "ameritar" para incidir sobre lo mismo que quería saber el autor del hilo: me parece que no hay suficientes respuestas como para llegar a una conclusión final. ¿Son totalmente equivalentes o hay diferencias; aunque sea mínima? ¿Cuál es el alcance de su uso en américa latina?

    Un saludo cordial y gracias.
     

    Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    Limito mi respuesta a mi barrio:
    a) El sujeto del verbo ameritar es una cosa, no una persona: situaciones, problemas, enfermedades, hechos, etc. En general, la persona merece un ascenso; su desempeño amerita un ascenso. La persona merece una sanción; lo que hizo o dejó de hacer amerita una sanción.
    b) Ameritar es bastante formal y tiene una menor frecuencia de uso. Mucho menor, creo.
    Es claro que en los casos en que he usado ameritar, perfectamente podría haber empleado merecer, y así lo hacemos también.
    Saludos
     

    Maximino

    Banned
    Español chileno
    Plenamente de acuerdo con Adolfo. En mi opinión, ‘merecer’ está referido a personas y cosas y, en cambio, ‘ameritar’ está destinado, básicamente, a cosas. Yo no diría, por ejemplo, ‘Carolina amerita un premio por su sobresaliente labor’ (diría ‘merece’). En cambio sí diría, ‘Este éxito que hemos logrado «amerita» una celebración en grande (por todo lo alto)’.



    Un saludo
     

    Maggydch

    Senior Member
    Español chileno venezolano
    Me quedé pensando (grave).
    Me parece haber visto u oído usar 'ameritar' con un ligero sentido de 'necesitar'.
    "este hilo amerita más respuestas"... ¿Puede ser?
     

    kzman

    Member
    Español de Chile
    Me quedé pensando (grave).
    Me parece haber visto u oído usar 'ameritar' con un ligero sentido de 'necesitar'.
    "este hilo amerita más respuestas"... ¿Puede ser?
    Yo también la he escuchado con ese sentido, también se me viene a la mente requerir, como sinónimo en estos casos. Específicamente la vengo oyendo desde hace tiempo en una frase un poco cliché: "si la situación lo amerita" o "si la situación así lo amerita".
    En este hilo se habla un poco del tema. Además sonaría un poco extraño decir "si la situación lo merece". No se qué palabra sería equivalente en este caso pero creo que va más allá de solo merecer.
     

    Mackinder

    Senior Member
    Español (Colombia)
    Ameritar en Colombia no creo que sea tan exótico. Creo que se usa bastante por ejemplo: "Eso amerita un castigo ok" "Su reincidencia ameritará la expulsión inmediata de la institución" de cualquier forma pienso que es más formal y "elegante" que merecer, excepto como dicen ustedes que mereces es para cosas y perdonenme por escribir así sin puntuación ni nada es que tengo que leer.

    :)
     
    < Previous | Next >
    Top