Merry belated Christmas!

Houellebecq1

Senior Member
English - United States
Hello. I'd like to say "Merry belated Christmas" in Spanish. Could I say "Feliz Navidad tardío" or "Feliz Navidad atrasada?" Maybe those are both wrong. Thanks in advance.
 
  • manxo

    Senior Member
    Galego y Castellano de España
    "Feliz Navidad atrasada" es coloquial, se entiende perfectamente y se puede oír con frecuencia", aunque para ajustarse a las normas debería decirse "Feliz Navidad con retraso". Porque "atrasada" es un adjetivo que califica a "Navidad", y no es ésta la que está atrasada, sino la felicitación. Es mucho más habitual decir, por ejemplo, "felicidades atrasadas".
     
    < Previous | Next >
    Top