meteorología/metereología

oa2169

Senior Member
Buenas tardes a todos.

Encontré este vínculo donde se habla de "I seminario de metereología......" pero esta palabra no aparece en el DRAE, pero sí aparece meteorología.

Es muy usada esta primer palabra en sus paises? (es decir: metereología)

Aclaro que yo siempre he escuchado la otra: meteorología.
 
Last edited:
  • Bandama

    Senior Member
    Spanish
    Yo, en cuanto a metereología, sólo puedo decir que probablemente signifique "la ciencia de Emetéreo" (gran científico de la Grecia prehelenística). En principio ésta era electrónica: "e-metereología", pero poco a poco se hizo manual y perdió la "e", por lo que ahora usamos, simplemente, "metereología".

    Ahora, bromas aparte, está claro que "metereologia" es una deformación popular de "meteorología". Si lo usan en algún seminario de esta ciencia, yo, desde luego, no confiaría mucho en que vaya a aportar mucho a los asistentes sobre el conocimiento de la predicción del tiempo.
     
    Last edited:

    Filimer

    Senior Member
    Español
    No es un calambur, sino que se suma a una antigua tradición de palabras del estilo de murciégalo->murciélago, crocodilo->cocodrilo, patochada->pachotada y pantruca->pancutra. A diferencia de las anteriores, la palabra *metereología no tiene ninguna posibilidad de ser admitida por la RAE en el futuro cercano.

    Con respecto a "pancutra" (en Chile existe una sopa llamada de pantrucas) creo que la RAE fue muy mal asesorada, ya que a mi modo de ver decir "pancutra" indica bajo nivel cultural.
     

    kermitees

    Member
    Spanish, Catalan (Spain)
    Estoy 99,9% segura de que lo que viste no es más que un error tipográfico.

    Lo digo por experiencia propia: en mi trabajo tengo que escribir 'meteorología' 3 o 4 veces al día como mínimo, y rara es la vez que no tengo que volver atrás para corregir un "metereología" que se me ha escapado...
     

    Bandama

    Senior Member
    Spanish
    Y cocreta (croqueta), Grabiel (Gabriel), candelabro (candelero, calendario), telesférico (teleférico), e incluso la admitida almóndiga (albóndiga).

    Lo grave aquí es que se trate de un seminario científico.
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    Todos esos murciégalos se los acepto a un niño de cinco años o a alguien que no terminó la escuela primaria.
    Pero en un seminario especializado, en una universidad, es impresentable.
    Buen día para todos.
    _
     

    Erreconerre

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Buenas tardes a todos.

    Encontré este vínculo donde se habla de "I seminario de metereología......" pero esta palabra no aparece en el DRAE, pero sí aparece meteorología.

    Es muy usada esta primer palabra en sus paises? (es decir: metereología)

    Aclaro que yo siempre he escuchado la otra: meteorología.

    Por aquí los que dicen metereología también dicen areopuerto.
     

    elineo

    Senior Member
    Meteoro, meteorita, meteorología de las palabras griegas μετ- o μεθ- met ο mez (=entre), y el verbo αιωρούμαι eorúme (= levitar, flotar en el aire, suspender)
     

    Bashti

    Senior Member
    Español castellano.
    Buenas tardes a todos.

    Encontré este vínculo donde se habla de "I seminario de metereología......" pero esta palabra no aparece en el DRAE, pero sí aparece meteorología.

    Es muy usada esta primer palabra en sus paises? (es decir: metereología)

    Aclaro que yo siempre he escuchado la otra: meteorología.

    Acabo de ver el vínculo y me he quedado patidifusa, sobre todo por tratarse de un seminario organizado por la Universidad. Está visto que lo vulgar se cuela por todas partes.

    Es cierto que en ambientes poco cultos se oyen estas cosas y otras peores. En fin, a lo mejor soy yo la equivocada y, como tantos otros "palabros", acaba por aceptarse.
     
    Top