meter la bola en un agujero

Discussion in 'Sólo Español' started by epistolario, Jul 4, 2015.

  1. epistolario

    epistolario Senior Member

    Philippines
    Tagalog
    No sé si las dos están bien:

    El objetivo del golf es meter la bola en un agujero.
    El objetivo del billar es meter la bola en una de las seis troneras.
     
  2. Xiscomx

    Xiscomx Senior Member

    Mallorca
    Español de España y Balear
    Creo que en el golf la pelota se mete en los dieciocho hoyos y en el billar las bolas se meten en cualquiera de las seis troneras.
     
  3. Janis Joplin

    Janis Joplin Senior Member

    O buchacas, como te dije, tienes que especificar para quien traduces.
     
  4. Xiscomx

    Xiscomx Senior Member

    Mallorca
    Español de España y Balear
    Curioso, el vocablo bacavés butxaca (en español bolsillo) documentado en el 1565, me convence que vuestro uso proviene de nuestro descubridor mallorquín Joan Colom (alias Cristóbal Colón).
    Algunas troneras del billar, en vez de engullir las bolas hacia su vientre, tienen unas buchacas que las retienen, por eso a estos billares se les llama billar de buchacas para distinguirlos de los otros: billar de troneras.
     
  5. Janis Joplin

    Janis Joplin Senior Member

    Nunca he oído tronera por aquí, sólo buchaca tanto para la que se traga la bola como para la que sólo la retiene. ¿algún paisano que se la sepa de otra manera? Por lo pronto ya aprendí de donde le viene el nombre Xiscomx.
     
  6. Xiscomx

    Xiscomx Senior Member

    Mallorca
    Español de España y Balear
    Bueno Janis, no trato de imponer nada, solo dejar constancia que la tronera es el agujero, y lo que impide que la bola se interiorice, se llama buchaca. Si queremos especificar el tipo de billar, lo suyo sería decir: un billar de seis troneras con buchaca. Si vosotros apocopáis la cosa, pues bienvenida sea, el ahorro es el ahorro.
    Un muá, con acento (no me gusta que se lo hayan quitado, no suena igual).
     
  7. Janis Joplin

    Janis Joplin Senior Member

    Oh. Pensé que era lo mismo. Creo que al agujero le llamamos simplemente así. Pero no estoy segura porque yo he jugado en mesas en las que las bolas se van al interior y no se elimina el término buchaca para nombrar la parte donde caen las bolas. En fin. Todos los días se aprende algo nuevo.
     
  8. ukimix

    ukimix Senior Member

    Colombia
    español
    Aquí al hueco también se le llama buchaca, y al juego buchácara, que es un colombianismo.
     
  9. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    En Costa Rica también se llaman buchacas.
     
  10. Alemanita Senior Member

    Germany
    German, Germany
    Creo que en el golf se dice que se introduce la bola o pelota en un hoyo, no se la mete, puesto que se usa un golpe de un palo de golf y no la mano.
     
  11. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Para mí el juego con buchacas/troneras, se llama "pool".
    La mesa de billar no tiene buchacas ni troneras, es para jugar carambolas.
    Y en el golf la pelota se mete en un hoyo, no en un agujero.
    Y en el fútbol se mete en el arco, jijijijiii
    _
     
  12. oa2169

    oa2169 Senior Member

    También, como dice Vampiro, por acá le llamamos "billarpool" a ese juego. Por supuesto, "buchácara", idem.
     
  13. Xiscomx

    Xiscomx Senior Member

    Mallorca
    Español de España y Balear
    Hola Alemanita:
    El deporte del golf utiliza 'pelotas pequeñas' de color blanco, su superficie está mellada (alveolos) para que consiga mayor estabilidad de vuelo y profundidad de recorrido. Hay muchas personas que las llaman como tú: bolas; se entiende pero no es lo adecuado. La finalidad de este deporte es, como tú dices, introducir (o meter como digo yo) la pelota en cada uno de los 18 hoyos (introducir es meter y meter es introducir, ya sea con la mano, con el pié, con un palo o con un mondadientes (no bromeo, he visto jugar al golf casero con este adminículo).
     
  14. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Si se trata de un hueco excavado en la tierra, es un hoyo, no un agujero.
     
  15. Alemanita Senior Member

    Germany
    German, Germany
    Gracias por el comentario, Xiscomx. La cosa es que el verbo "meter" no me parecía adecuado para el golf, porque siempre tratamos de que caiga rodando (o volando, en uno de esos míticos hole-in-one) sola la bola/la pelota en el hoyo, gracias a un golpe o empujoncito que le damos con el palo, y "meter" yo lo asocio más con una acción directa de la mano (mano con pelota que se acerca al hoyo y la introduce, soltándola dentro del hoyo).
    Saludos.
     
  16. Madame Barberin

    Madame Barberin Senior Member

    Español. Spain
    Falsa impresión, los fubolistas meten goles a diario ¡esperemos que con el pie! :)
     
  17. franzjekill

    franzjekill Senior Member

    La Banda Oriental
    Español rioplatense
    El verbo más común en mi región es embocar: embocar un birdie, etc. Al buscar en Noticias de Google veo que aparecen noticias de muchos países de habla hispana, de este lado del océano y del otro.
     
  18. Ciprianus Senior Member

    Castellano Argentina
    El objetivo del golf es meter la bola en el hoyo.
    El objetivo del pool es meter la bola en una de las seis buchacas.

    Billar en Argentina es el que no tiene buchacas.
     

Share This Page

Loading...