Mezcla de tiempos del pretérito

Discussion in 'Sólo Español' started by BastianS, Nov 9, 2013.

  1. BastianS Member

    English
    Saludo a todos los amantes de los idiomas:

    Yo he visto que alguien mezclo los tres tiempos de indicativo haciendo una pregunta aqui en este foro de español.

    Yo querria saber si es posible hacer eso y si no es un error o un problema porque yo habia leído que debe haber una concordancia entre estos pero no estoy seguro absolutamente.

    En su caso el puso las tres formas del preterito: primero puso el preterito perfecto compuesto y el siguiente puso preterito perfecto simple y luego puso el preterito imperfecto: todos ellos de indicativo.

    Algo asi como esto:

    Lo he usado y no me gusto porque tenia mucha sal. (este no es el ejemplo de el pero uno que yo he inventado para hacerlo como el suyo que puso antes)

    no deberia ser algo como lo que sigue aqui:

    Lo he usado y no me ha gustado porque tenia mucha sal (entiendo este uso que es para describir como el contexto o la causa o consecuencia. es verdad esto?)

    que parece este:

    Lo use y no me gusto porque tenia mucha sal

    disculpenme mis erroes y gustaria que me corrijan. gracias de antemano :)
     
  2. BastianS Member

    English
    yo tambien conozco que se puede mezclar el pretérito simple perfecto con el pretérito imperfecto cuando se detiene una accion como en :

    El accidente ha sucedido-sucedio cuando se dirigian hacía alla.

    Tambien como aqui:

    Este año he estudiado mucho español, el año pasado estudié menos.


    Creo que aqui se justifica por que como el uso del p. simple periodos ya terminados: año pasado. y p.perfecto: este año.

    ¿que me dicen ustedes?
     
    Last edited: Nov 9, 2013
  3. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    En cuanto al pretérito perfecto simple y el compuesto en "lo he usado y no no me ha gustado" debo decirte que depende mucho de la persona, de la región y a veces es una cuestión de estilo (para mí, los dos pretéritos tienen el mismo valor y lo que hago es evitar la repetición de haber. ¡Ojo que dijo para mí!). Más allá de que sea muy variable el uso, la normal dice que el compuesto ha de usarse cuando el hecho tiene relación con el presente, ya sea un presente real (me he lastimado y estoy sangrando ahora) o con el "presente psicológico" del hablante (lo cual es complicado de ejemplificar y hace que el uso sea bastante subjetivo y ligado al hablante, más allá de los regionalismos que a veces pueden hacer que se use más un tiempo que el otro). El simple se refiere a hechos remotos y/ puntuales del pasado (un hecho que empezó y terminó en el pasado sin conexión alguna con el presente).

    Podemos interpretarlo de así (según la norma más básica que es la que puse arriba):
    Lo he usado
    *a: el hecho de haberlo usado de alguna manera está repercutiendo en el presente real (se acabó por ejemplo)> pretérito perfecto compuesto.
    *b: el haberlo usado repercute en mi presente (por ejemplo: ya no me gusta)> pretérito perfecto compuesto.
    *c: el haberlo usado no tiene repercusión alguna en el presente (empezó y terminó en una instancia pasada)> pret. perfecto simple.

    No me gustó:
    *Es un hecho puntual: empezó y terminó en una instancia pasada > pret. perfecto simple.
    *Es un hecho que tiene relación con el presente (como esa vez no me gustó, todavía sigue sin gustarme)> pret. perfecto compuesto. (Notá que acá es un presente psicológico: nadie puede saber si a mí me gusta o no y sin embargo para mí el hecho de que lo probé una vez y no me gustó está presente en mi presente -valga la redundacia-).

    "Tenía" veo que está fuera de discusión porque siempre lo usas bien: refiere a un hecho de duración indefinida pero finalizado en algún momento pasado. Indica una acción habitual, repetitiva o más o menos constante pero desarrollada íntegramente en el pasado. Cuando hay una acción pasada (con el pretérito perfecto simple o compuesto) y se quiere indicar una acción simultánea y duradera se usa el imperfecto.


    Creo que aqui se justifica por que como el uso del p. simple periodos ya terminados: año pasado. y p.perfecto: este año.

    Eso no es siempre válido. Hay una zona de subjetividad en la que sólo el hablante determina cuándo el pasado deja de influirle. (Já, parezco Bucay).
     
  4. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    Emmm... Sólo los acentos, y tampoco es tan grave, mis compañeros de la facultad tampoco los usan y ellos hablan español hace 25 años. En español no pongas el pronombre delante del verbo porque el verbo es suficiente para identificar de qué persona se trata (no como en el inglés en donde los pronombres son necesarios). No es un error pero no queda bien.
     
    Last edited: Nov 9, 2013
  5. Gamen Banned

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    ¡Explicación magistral y muy clara!

    :thumbsup:

    ¡Casi nada podría agregar!

    "Lo he usado y no me gustó porque tenia mucha sal".
    :tick:Significa que lo usaste y lo continúas usando pero en un momento puntual y bien definido no te gustó.

    "Lo he usado y no me ha gustado porque tenia mucha sal".
    :tick:Significa que lo usaste y continúas usando. El hecho de que no te gustó no se presenta como un hecho acabado sino como una situación habitual o recurrente en el pasado.

    "Lo usé y no me gustó porque tenia mucha sal".
    :tick:Se advierte claramente que el hecho de "usar" y "no gustar" tienen un inicio y fin bien determinados. Ambos hechos se completaron o consumaron en el pasado y no dejaron efectos en el presente.

    Los matices entre los diferentes tiempos pretéritos fueron muy bien explicados por Pixidio. En Argentina, sin perjuicio de lo que establecen las normas gramáticales standard, se utiliza el pretérito simple con valor de pretérito compuesto.
    Así decimos: "Terminé de comer y aún tengo más hambre".
    Un español diría: "He terminado de comer y aún tengo más hambre".
    En términmos estrictos lo más adecuado es "he terminado de comer" porque esta acción tiene efectos en el presente y no se presenta como claramente concluida.
     
    Last edited: Nov 9, 2013
  6. BastianS Member

    English
    Hola:

    muy bonita explicacion muchas gracias ambos por enseñarme.

    Tendre que estudiar mucho sobre estos tiempos porque estoy muy cerca de ponerme loco. lo triste es que no encuentro buen material bibliografico o documentos. Creo que con el foro bastará :)

    Un saludo.
     

Share This Page

Loading...