Mi alegría no se conforma hasta el día de tu llegada

Dalila-Farah

Member
France, French
Hola!
ya no puedo escribir muy bien en espanol pero entiendo muchos...
Por favor que significan las frases 1), 2), 3) de un mensaje de un hombre mexicano (= idioma espanola de Mexico)?:

Mi alegría no se conforma hasta el día de tu llegada (1).
Sé que tendré querer en pocos días ya que para el deseo (2)
que
te tengo no basta una semana (3),
pero te esperaré, amor, soñando despierto.

Muchos gracias por su ayuda.
Saludos, Dalila
 
  • ILT

    Senior Member
    México - Español/Castellano
    Hola Dalila:

    Bienvenida al foro. Aquí mi intento de explicarlo:
    Mi alegría no se conforma hasta el día de tu llegada (mi alegría no estará en paz, no será total sino hasta que llegues)
    Sé que tendré querer en pocos días (querer en este caso es la persona amada, es sustantivo, no verbo; así que sería algo así como: sé que dentro de pocos días tendré a mi amor aquí)
    ya que para el deseo que
    te tengo no basta una semana (esta es una forma delicada de decir que para las ganas que te tiene, es decir, para las ganas que tiene de estar físicamente contigo una semana no es suficiente),
    pero te esperaré, amor, soñando despierto.

    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top