mi propósito a la hora de..

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by caramelos, Apr 7, 2008.

  1. caramelos

    caramelos Senior Member

    Spanish-Spain
    Hola!

    Me gustaría saber si la siguiente frase es correcta:

    My purpose when the time comes for carrying out this task...

    (Mi propósito a la hora de llevar a cabo esta tarea es...)

    Gracias!
     
  2. tucu06

    tucu06 Member

    Argentina
    Argentina, Spanish
    Hola :) a mí me parece bien! También se puede decir "al momento de llevar a cabo/realizar" Que tengas un excelente día! :)
     

Share This Page

Loading...