Mid-rank official

sandoya

Member
French
Bonjour,

Quelqu'un sait-il à quoi correspond un "mid-rank official" en français, sachant que dans le contexte, il s'agit tout de même d'une personnalité importante.

Merci
 
  • OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    On dirait pourtant que cet officiel est à l'échelon intermédiaire. ;)
    Comment le comprends-tu ?
     

    Michelvar

    Quasimodo
    French / France
    La position d'un officiel, c'est relatif... Un directeur général dans un grand ministère peut être le patron de plusieurs centaines de milliers de fonctionnaires, mais dans une rencontre internationale entre présidents, il n'aurait même pas forcément une chaise à lui.
     

    OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    Peut-être un dignitaire de rang moyen, par opposition aux hauts dignitaires. Être dignitaire reste prestigieux, quel que soit le rang.
     

    sandoya

    Member
    French
    Le problème, c'est que le contexte n'est pas d'une grande aide ici : un type s'est fait descendre, il s'agissait d'un "mid-level government official et le dictateur annonce dans la presse que l'assassinat d'un de ses "most beloved comrades" ne restera pas impuni. Est-ce que ça vous aide ?
     

    OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    En fait, plus loin on trouve "mid-level government official", ce qui n'est guère plus clair pour moi. Et pour vous ?
    de niveau ou de rang intermédiaire se dit dans la hiérarchie.
    Que cherches-tu de plus précis ?
     

    Keith Bradford

    Senior Member
    English (Midlands UK)
    Le fait qu'un dictateur appelle quelqu'un "most beloved comrade" après sa mort ne signifie pas grand'chose sur sa position hiérarchique ! Accepte les solutions qu'on te propose.
     

    sandoya

    Member
    French
    Pas de problème, pour utiliser "de rang intermédiaire", mais je pensais qu'il existait peut-être un terme plus précis en français. J'avoue ne pas être une spécialiste de la hiérarchie ;))
    Merci à vous tous
     

    Michelvar

    Quasimodo
    French / France
    Le problème, c'est que le contexte n'est pas d'une grande aide ici : un type s'est fait descendre, il s'agissait d'un "mid-level government official et le dictateur annonce dans la presse que l'assassinat d'un de ses "most beloved comrades" ne restera pas impuni. Est-ce que ça vous aide ?
    Non, pas le contexte-histoire, le contexte-texte.

    La phrase complète, voire celle d'avant et celle d'après.
     
    < Previous | Next >
    Top