midi et demi / et demie

Hola buenas tardes,

Tengo una duda y realmente me ha surgido ahora porque yo siempre he utilizado DEMIE cuando se habla de la hora, (Il est trois heures et demie) pero he visto en algún lbro que cuando se dice IL EST MIDI ET DEMI y IL EST MINUIT ET DEMI, se utiliza el masculino, He leído que el diccionario acepta las dos formas ¿es verdad? cuál sería lo correcto? Sé que para el resto de horas se utiliza DEMIE.

Muchas gracias de antemano. Un abarazo
 
  • Gévy

    Senior Member
    Français France
    Hola Mariamiguela:

    Aquí lo que dice la Banque de dépannage linguistique du Québec:
    Demi et semi

    Placé après le nom auquel il est joint par et, demi s’accorde en genre seulement avec le nom auquel il se rapporte. Demi ne désigne alors que la moitié de l’unité exprimée, d’où le singulier obligatoire.

    Exemples :

    - François suit trois séances d’entraînement de deux heures et demie par semaine.
    - Johanne parcourt cinq kilomètres et demi par jour.
    - À midi et demi, nous fûmes accueillis par une hôtesse de l’air.
    - Les portes ont été fermées à minuit et demi.

    En ce qui concerne les deux derniers exemples, de bons auteurs écrivent demie (sans doute par analogie avec heure et demie), même si la forme masculine semble la plus courante. Les deux formes, masculine et féminine, sont acceptées par plusieurs grammairiens.
    http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=1752

    Como ves, no es del todo obligatorio dejarlo en masculino, pero sí más lógico.

    Gévy
     
    Muchas gracias, me has ayudado mucho, y segun esto, seguire utilizando en estos dos casos el masculino, perdona por la omision de acentos, estoy escribiendo desde un teclado que no manejo.....saludos
     
    Top