Mientras [cuanto] más rápido andes, más riesgo corres

Get Free

Member
Español, Chile
Cuál sería una expresión equivalente en inglés para decir:
"Mientras más rápido conduzcas, más riezgo corres de sufrir un accidente"


Gracias.
Saludos.
 
  • jammer

    Member
    US English
    Hi Get Free,
    Suponiendo que aquí correr se refiere a driving fast creo que sería:
    The faster you drive, the bigger the risk you take of having an accident.
    Espero que te sirva.
    Un saludo
     

    Get Free

    Member
    Español, Chile
    Gracias.

    Y traducirlo de la sgte manera estaría correcto: ?
    "The faster you drive, the more risk you take of having an accident"
     

    Orgullomoore

    Senior Member
    Inglés estadounidense
    correr en este caso no significa manejar, es parte de la frase "correr un riesgo".

    "The faster you drive, the greater the risk of having an accident", es lo que diría yo.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top