Mighty oaks from little acorns grow: equivalente em pt?

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Leandro, Apr 1, 2009.

  1. Leandro

    Leandro Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazil - Portuguese
    Olá, pessoal

    Eu não conheço muitos provérbios em português, só aqueles mais famosos mesmo. Alguém saberia me indicar um ou mais provérbios que tenham o mesmo sentido que "Mighty oaks from little acorns grow"?

    Explicação: algo que se diz de modo a enfatizar que uma empresa ou plano grande e bem sucedido era muito pequeno e simples quando começou.

    Exemplo: A Microsfot, hoje a maior empresa independente de software no mundo, foi fundada em 1975 por apenas dois homens. Isso mostra que grandes árvores crescem de pequenas sementes. (It goes to show that great oaks from little acorns grow).

    Abs,

    Leandro Chu
     
  2. Dom Casmurro

    Dom Casmurro Senior Member

    Brazil Portuguese
    O que me ocorre de imediato é "De grão em grão, a galinha enche o papo", que dá a idéia de algo que é insignificante no começo, mas vai crescendo, progredindo, sempre devagar, sem que ninguém se dê conta, graças à ingestão de um grãozinho aqui, outro ali - até que, de repente, a coisa se transforma em algo grande, importante, robusto.
     
  3. Leandro

    Leandro Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazil - Portuguese
    É uma ótima sugestão, Dom Casmurro! Obrigado, acho que vai ser essa mesma que vou usar.
     

Share This Page

Loading...