1. pouzolandbagel Senior Member


    Comment diriez-vous "mille merci à nouveau", il s'agit de remercier qlq'un qui a retrouvé mon chat à 2 reprises.

    Thank you!
  2. victoria1 Senior Member

    Mauritius - English & French
    Thank you so much once more ..............
  3. pouzolandbagel Senior Member

    Thank you.
    Are you sure there isn't an other expression for this?
  4. wildan1

    wildan1 Moderando ma non troppo (French-English, CC Mod)

    There are other ways to say it, but victoria1's suggestion is quite good.

    Once again,...
    thanks a lot
    thanks/thank you very much
    thank you very much indeed (BE)
    I can't thank you enough
    I really appreciate it/all your efforts

    The more important point here is that in English we would not normally say "a thousand thanks."
  5. pouzolandbagel Senior Member

    Ok then,

    I really appreciate your answers Victoria1 and Wildan1

    once again, thank you very much
  6. Geordie_Wilber

    Geordie_Wilber Senior Member

    La Vallée de la Poix (80290)
    Geordieland, Geordie (English of sorts!)
    Hi all,

    Yes, I know it's taken me exactly two years, but there's another translation for mille mercis, which I hadn't been able to dig out of the depths of my memory until now - nothing earth-shattering mind you, simply

    Many thanks

    A bit late for pouzolandbagel, but hopefully useful for someone else :)
  7. Ancilla Member

    What about Thanks again!!! ??
  8. wildan1

    wildan1 Moderando ma non troppo (French-English, CC Mod)

    Not for mille mercis

    thanks again - merci encore (reprise de remerciement)
  9. edwingill Senior Member

    England English
    "thanks a million"
  10. marquis Member

    Canada; English
    For poetic effect, "a thousand thanks" works fine – although "thanks a million" is indeed used more commonly.

Share This Page