mindundi

Rodopea

Senior Member
Bulgaria, bulgarian
Hola a todos!
Quería preguntaros qué significa "mindundi".
Lo he visto en Internet pero no aparece en los diccionarios. Me ha sonado un poco como jerga juvenil, pero no he podido sacar nada más del contexto.


Gracias de antemano.
 
  • Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    Hola:

    Depende del contexto, pero un "mindundi", en general,es una persona poco importante. Por ejemplo: "no quiero que me atienda ningún mindundi, a mí que me atienda un responsable".

    Espero que te ayude.

    Saludos.

    Ant
     

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    Un mindundi, un don-nadie.

    ¿Jerga juvenil? Yo creo que no Rodopea, pero veamos.

    Saludos.
    Hola Krol:

    Yo diría que tienes razón, no es jerga juvenil si no que lo dice todo el mundo. Aún diría más, es más común entre la gente más mayor, los jóvenes dirían un "pringao".

    Saludos.

    Ant
     

    roseruf

    Senior Member
    Spain (en alguna carretera catalana); Spanish and Catalan
    Coincido con Antpax, antes lo diría mi abuela o mi padre que mi hermano! ;-)
    Y Aquí en Cataluña no lo he oído mucho pero a mi familia basca sí. No sé si es que en Cataluña se usa poco o es casualidad.
    Saludos.
    Roser.
     

    Rodopea

    Senior Member
    Bulgaria, bulgarian
    ¡Muchas gracias!:)

    Me habéis aclarado la duda.
    Otra forma de decirlo sería "uno que no pinta nada".

    Me estoy dando cuenta cuantas cosas se pueden añadir a los diccionarios.
     

    Fernando

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Entiendo que es solamente español de España. Su definición podría ser algo así como:

    "Dícese de la persona que carece de responsabilidad y/o importancia en una empresa u organización".
     

    bb008

    Senior Member
    Caracas - Venezuela
    Hola:

    Depende del contexto, pero un "mindundi", en general,es una persona poco importante. Por ejemplo: "no quiero que me atienda ningún mindundi, a mí que me atienda un responsable".

    Espero que te ayude.

    Saludos.

    Ant
    Hola:

    Nunca había escuchado esa palabra, pero en el contexto en que lo dices lo entiendo, aquí en Venezuela se dice: "No quiero hablar con el payaso, sino con el dueño del circo"...:)
     

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    Juvenil, no; informal, sin duda.



    Qué buena. Aunque hay que manejarla con mucho cuidado, que rebosa una considerable mala leche.
    Tienes toda la razón, porque no sé por Venezuela, pero aquí "payaso" tiene un sentido negativo considerable. En según que contextos es un sinónimo de gilipollas.

    Saludos.

    Ant
     

    Dr. Quizá

    Senior Member
    Spain - Western Andalusian Spanish.
    Sí, pero no me refiero sólo al llamado payaso, sino porque además insulta a toda la empresa desde "el director del circo" al que limpia la jaula de los osos.
     

    bb008

    Senior Member
    Caracas - Venezuela
    Tienes toda la razón, porque no sé por Venezuela, pero aquí "payaso" tiene un sentido negativo considerable. En según que contextos es un sinónimo de gilipollas.

    Saludos.

    Ant
    Aquí no tanto, depende a quién le digas payaso...:D
     

    Rodopea

    Senior Member
    Bulgaria, bulgarian
    Gracias a todos

    Ya tengo claro el significado de la palabra y de las expresiones sinónimas; y también, el contexto en el que se pueden utilizar. Ja-ja-ja.

    Aunque yo como persona, cuya lengua materna no es el español, no suelo hablar de forma tan pintoresca, me gusta entender cuando se diga algo semejante y poder traducirlo bien.
     

    Gisèlia

    Member
    Catalunya | Catalan
    Necesitaba una palabra que contuviera la letra u ...
    para una frase que tenía que crear ... y me vino a la cabeza la palabreja "mindundi ".

    En mi frase, la utilizo como adverbio, que es una manera de crear un neologismo ;-)
    y el significado que le atribuyo a mindundi sería equivalente a
    "pasarlo pipa" , "pasarlo la mar de bien" ...

    Me apresuro a dajar constancia del invento, -mal sea saltándome a la torera el significado orgánico que tiene como substantivo - esperando que la real academia argotera me lo tome en cuenta y no le sepa mal ...

    Lo digo por si algun lector, alma inocente, da - Google mediante - con esa referencia, que sepa de dónde surgen y cómo se crean los neologismos y , a veces, algún que otro malentendido ... ;-)

    La referencia de marras, aquí está:
    http://transformacions.blogspot.com/2007/12/transformaci-64-recompte.html#c3751724798388070949
     

    aleCcowaN

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Nota para hispanohablantes del Hemisferio Sur:

    mindundi (España) = pichiruchi

    Nota para argentinos:

    mindundi = (cualquier) pejerto; pichi
     
    El DUE presenta "mindundi" así:



    No dice nada de "mindungui".
    No conozco el DUE. ¿Puedes informarme qué diccionario es ese? En cualquier caso el RAE no reconoce ninguna de las dos acepciones pero en LEON (ESPAÑA) se usa y mucho la de "mindungui" como "Persona sin poder ni recursos económicos. Insignificante".
     

    KlaraLiboch

    New Member
    Spanish - Spain
    Hola a todos,

    Nunca antes había escuchado mindundi. Sin embargo, sí conozco mindungui.

    He consultado en Internet y en el diccionario en línea de elpais.com aparece mindungui como:

    1. (s. m. y f.) Persona insignificante, don nadie.
     
    < Previous | Next >
    Top