Ciao a tutti! 
Per caso sapete dirmi a cosa si riferisce la parola "signature" quando si parla di sottomarini?
Ho qualche esempio, ma non riesco a capire:
(manuale) tra le caratteristiche di un sottomarino elenca anche a un certo punto "minimal sonar signature".
Oppure c'è scritto che "the submarine had a very low magnetic signature".
O ancora "there was a special coating to reduce the submarine's acoustic signature".
In italiano la traduzione "segno, contrassegno" non mi sembra appropriata..putrtoppo non conosco la terminologia specifica, e quindi non riesco neanche a capire se la parola "signature" in questi tre esempi si riferisce alla stessa cosa.
Forse potrei tradurre con "traccia"?
Se potete aiutarmi vi ringrazio molto!
Per caso sapete dirmi a cosa si riferisce la parola "signature" quando si parla di sottomarini?
Ho qualche esempio, ma non riesco a capire:
(manuale) tra le caratteristiche di un sottomarino elenca anche a un certo punto "minimal sonar signature".
Oppure c'è scritto che "the submarine had a very low magnetic signature".
O ancora "there was a special coating to reduce the submarine's acoustic signature".
In italiano la traduzione "segno, contrassegno" non mi sembra appropriata..putrtoppo non conosco la terminologia specifica, e quindi non riesco neanche a capire se la parola "signature" in questi tre esempi si riferisce alla stessa cosa.
Forse potrei tradurre con "traccia"?
Se potete aiutarmi vi ringrazio molto!
Last edited: