Ministerio de Educación

Al17

New Member
Español
Hola a todos!

Me gustaría que alguien me iluminara y me dijera cual es la forma más correcta de decir en inglés: "Ministerio de Educación"

"Regional Ministry/Council/District of Education"?

Son esas las tres opciones que se me han ocurrido hasta ahora. Muchas gracias de antemano a todos!
 
  • fenixpollo

    moderator
    American English
    Más bien la pregunta clave es, ¿del español de cuál sitio? El contexto es esencial, y @Al17 no nos ha dicho si este Ministerio de Educación es una autoridad local, regional, o nacional, ni a cuál país se refiere.

    En mi zona, la máxima autoridad educativa se llama the Department of Education.
     

    Al17

    New Member
    Español
    Perdón, me refiero a nivel regional. Y en cuanto al inglés sería inglés de UK. Gracias a todos!
     

    Aguas Claras

    Senior Member
    UK English
    I agree with "Department for Education". One thing to remember when talking about the UK (and probably elsewhere) is never to use "ministry" (or "minister") unless you are talking about the central government.
     

    Mirlo

    Senior Member
    Castellano, Panamá/ English-USA
    Donde vivo se le llama "School District" , por supuesto tiene la ciudad, pueblo o lugar por delante, por ejemplo "Kansas City School District"
    El del gobierno se llama United States Department of Education, como dijo Fenixpollo y Aguas Claras
     
    Top