miracle worker

< Previous | Next >

Avignonaddict

Senior Member
English - British
Bonjour

Je voulais trouver une expression française pour 'a miracle worker' et j'ai bien trouvé 'faiseur de miracles' mais j'suis un peu étonnée de voir '(je suis) un faiseur de miracles'. Je comprends que ce n'est pas un vrai métier mais je croyais qu'il n'y aurait pas d'article. Pourquoi est-il nécessaire?
Merci
 
  • constantlyconfused

    Senior Member
    English - British
    If describing myself, I might say:
    Je suis un idiot or
    Je suis un faiseur de miracles

    As you say, neither is a profession. At least, that's how I understand it.
     
    < Previous | Next >
    Top