Mise en valeur des compétences

< Previous | Next >

Missrapunzel

Senior Member
French (France)
Bonjour, [les retours à la ligne ne fonctionnent pas chez moi actuellement!] je suis en train de traduire un document sur le thème de l'amélioration d'un réseau de distribution commerciale, du français vers l'anglais. Il est question d'organiser des formations pour nos distributeurs. Sur la page que je traduis maintenant, les idées sont présentées en liste, il y a notamment : Mise en valeur des compétences. Je sais que compétences = skills ; mettre en valeur = to enhance, mais je ne suis pas sûre de le formuler correctement en liste de points comme ici. Enhancement of skills? Skill enhancing? Merci pour vos réponses!!
 
  • Andrew3003

    Senior Member
    English
    Translators are often faced with this problem...

    In this case "skill development" or "development of skills"
     

    Missrapunzel

    Senior Member
    French (France)
    Merci Andrew! en fait je ne suis pas sûre que ce soit l'idée. Je pense que l'auteur voulait plutôt dire que si une personne a des compétences, il faut le montrer, valoriser la personne, avoir davantage de reconnaissance, etc.
     

    Entrains

    Senior Member
    French
    Par "mise en valeur des compétences" je comprends "optimisation des compétences": "skill development"(ref Andrew3003)
    Compétences = skills mais aussi "competencies" dans le jargon Ressources Humaines.
     
    < Previous | Next >
    Top