misty-mooned night

< Previous | Next >

Littlehoshi

Senior Member
españa, español
se que lo primero es referente a neblina y que lo segundo tiene algo que ver con luna pero creo que no entiendo muy bien el significado de su conjunto.

contexto: In my hand-mirror on a misty-mooned night

Gracias
 
  • Lis48

    Senior Member
    English - British
    I´m not surprised you don´t understand it Moichispa. I didn´t either so I googled the phrase and comes from a translation of a Japanese song lyrics supposedly in English.
    But I agree with Marxelo that that is what it is trying to mean.
     
    < Previous | Next >
    Top