modèle à grande échelle


Senior Member
USA English
I hesitate concerning the translation of the above expression. The full sentence is:
La tarification du produit a été fixée de façon à garantir un équilibre économique au modèle à grande échelle

The pricing of the product was set in such a way as to guarantee economic/financial equilibrium "on the basis of a large-scale model."

Any suggestions?
  • Itisi

    Senior Member
    English UK/French
    In my dictionary, 'atteindre l'équilibre financier' is translated as 'breaking even', which seems to make sense here.

    .... to guarantee breaking even, based on a large-scale model?
    < Previous | Next >