modales aparatosos

timbam

Senior Member
italiano
Buenos dias a todos,
(y disculpad las tildes: tengo un teclado italiano).

Estoy traduciendo una obra en espanol (de Méjico) y un personaje tiene 'modales aparatosos', con los cuales fascina a la gente...

He pensado en los siguientes adjetivos, en italiano:

(modi) appariscenti, esagerati, spettacolari, vistosi...

No hay muchos otros elementos que me puedan hacer entender si este personaje se comporta de una manera o de la otra (quiero decir, si su manera de hacer es 'esagerata', 'vistosa' o qué...).

Querria saber qué perciben los hispano-hablantes: como imaginan una persona que tenga 'modales aparatosos' capaces de fascinar a alguien?

Muchas gracias de antemano por su ayuda!
 
  • timbam

    Senior Member
    italiano
    Grazie, danieleferrari. Non c'è molto altro... Qualcuno osserva un signore che, coi suoi MODALES APARATOSOS riesce ad ammaliare le donne. Mi dico che un madrelingua, forse, ha immediatamente un'immagine davanti agli occhi...?
    Grazie ancora.
     
    Alguien aparatoso es quien está muy preparado (de 'apparare' que se puede traducir como 'preparar'), adornado o dotado de algunas características que lo hacen muy llamativo y, por ello, espectacular.
    Suele tener la necesidad de ser visto, valorado, destacado y de ser el centro de atención. Hace ostentación, exagera la vestimenta, los modales, las emociones...

    Lo aparatoso es desmedido, exagerado, grandilocuente, fuera de lo común.

    [DeConceptos & DLE.rae]
     
    Top