Monkeypox

roxtar

New Member
Mexican Spanish
Hola me gustaría saber si hay alguna traducción al español para Monkeypox, que es una enfermedad parecida a la viruela, pero transmitida por monos.
No es chickenpox : varicela, ni smallpox: viruela, para que no se confundan.
Gracias a todos.
 
  • Oceanest

    Senior Member
    Spain Spanish
    Especie: Monkeypox virus
    Grupo: I Virus ADN de doble cadena
    Género: Orthopoxvirus
    Familia: Poxviridae
    Subfamilia: Chordopoxvirinae

    Los virus de la familia pox, en general producen enfermedad exantemática con distinto grado de severidad, típicamente con pústulas. Incluye la viruela o smallpox (erradicada), varicela o varicella chickenpox (más leve, prevalente) y actualmente viruela del mono monkeypox (severidad moderada/grave).

    Multi-country monkeypox outbreak: situation update

    La declaración de brote outbreak a emergencia sanitaria internacional, se ha manifestado hoy en prensa.

    Saludos,


    Es!
     

    LVRBC

    Senior Member
    English-US, standard and medical
    Gracias Oceanest, pero quisiera aclarar una cosa. Desde hace muchos años existe vacuna contra varicela, y ya no es prevalente en muchos países de Europa, ni en Argentina, Brasil, Costa Rica, Colombia, Panamá, Ecuador, Paraguay, Uruguay, los EEUU, Canadá, Taiwán, Corea, Japón,Australia, Nueva Zelanda, Israel, Arabia Saudita etc.
     

    Oceanest

    Senior Member
    Spain Spanish
    Hola LVRBC. Esta anotación que usted hace, está fuera del hilo inicial, que gira entorno a la viruela, en este caso la viruela del mono o según la OMS viruela símica. La información que emití permite contextualizar el tema y por eso añadí información de los virus -pox.

    En relación a la varicela, le informo de lo siguiente: en España, donde también se administra la vacuna desde hace unos ocho años a todos los niños, con una saludable cobertura vacunal global del 97%, cada año vemos casos de varicela. Palabra de pediatra. Muy posiblemente en Brasil y el resto de países que usted menciona, suceda lo mismo. No tengo los datos de prevalencia en porcentajes, pero el virus de la varicela aún con vacuna, es prevalente. En contraste con los virus erradicados y los emergentes.

    Saludos.
     

    ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Castellano (España)
    Hola Oceanest; la confusión previa surge por tu mención a la varicela en un contexto inadecuado (#5). Curiosamente, la varicela (a pesar de su denominación inglesa como "chickenpox") no está causada por un poxvirus, mientras que tanto la viruela (smallpox; erradicada) como la viruela del mono (monkeypox; curiosamente sin reservorio ni en humanos ni en monos) sí están causadas por poxvirus.
     

    Oceanest

    Senior Member
    Spain Spanish
    Hola Oceanest; la confusión previa surge por tu mención a la varicela en un contexto inadecuado (#5). Curiosamente, la varicela (a pesar de su denominación inglesa como "chickenpox") no está causada por un poxvirus, mientras que tanto la viruela (smallpox; erradicada) como la viruela del mono (monkeypox; curiosamente sin reservorio ni en humanos ni en monos) sí están causadas por poxvirus.
    Si, efectivamente caí en la cuenta después, pues varicela es un herpesvirus (3) y estuve a punto de borrar. Creo que voy a borrar, es lo más adecuado, gracias.

    Es.
     

    ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Castellano (España)
    Pues a mí me parece uno de esos "enlightening mistakes" que merece la pena revisar. Una de las múltiples -y poco convincentes en general- teorías sobre el origen del nombre "chickenpox" es precisamente que en el siglo XVIII hubo quien pensó que la varicela podía ser una forma más leve de viruela (small pox).

    Y de hecho no fuiste tú, Oceanest, sino roxtar quien en #1 hace ya la primera mención del chickenpox/varicela en este mismo hilo. Yo no lo borraría; aunque tangencial al tema principal me parece muy interesante y creo que enriquece el hilo. ¡Saludos!
     

    ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Castellano (España)
    Have they offered any suggestion as to how "mpox" should be pronounced in Spanish? Viruela m? 🙄
    La elección de mpox frente a otras opciones viene dada en parte por su legibilidad en distintos idiomas. En castellano no he visto discusión al respecto todavía pero la lectura de mpox como "eme-pox" resultaría hasta cierto punto natural. No obstante, la sugerencia de plantear aquí una traducción en castellano antes que simplemente una transcripción y lectura literal del nuevo término me parece mucho más interesante. La sugerencia de verona04 en #15 me parece acertadísima y ajustada a la motivación original de la OMS.

    Por si sirve, "viruela M" me parece una traducción perfectamente ajustada y naturalizada del neologismo inglés propuesto por la OMS "mpox".
     
    Top