Hello everybody! I would like to inquire about the translation into Spanish of three types of motions existing in the US legal system: Motion to quash, Motion to Sever, and Motion to Suppress Evidence. I was explained their meaning, and I could come up with "Moción de anulación", "Moción de separación" and "Moción de anulación de evidencia". However, if any of you has any corrections and or suggestions I would really appreciate it. Thank you!