MSA/All dialects: to flirt with a run for parliament or even president

Tilmeedh

Senior Member
English (Canada)
Hi all,

I'd like to ask how the highlighted sentence below could be expressed in MSA and the dialects, especially Egyptian and Levantine. (Around the time of the article, I attempted to explain this figurative sense of 'to flirt' to someone from Cairo, but wasn't able to do so.)

Ethiopia's runners are among the country's biggest celebrities. When its first Olympic champion, Abebe Bikila, died, the government called for a national day of mourning. Haile Gebrselassie, another former champion, is one of the country's richest men. *He has flirted several times with a run for parliament or even president.*

But younger, less-established runners have complained about persecution at home, seeking asylum when traveling for international meets. Many say that persecution is linked to their Oromo ethnicity.
(source)

Alas, all I can put forward in the way of tentative translations are the following.

MSA:

(في عدد من المرّات ---- الترشّح للإنتخابات البرلمانيّة او للرئاسة حتّى.)

Lebanese:

(مرّات قليلة ---- الترشّح للإنتخابات البرلمانيّة او للرئاسة حتّى.)

Thanks in advance for your input.
 
  • < Previous | Next >
    Top