The second "moderate therapeutic hypothermia" appears able to be simply written as MTH, with (MTH) added to the first "moderate therapeutic hypothermia." Do you agree with me?
Professional language may be different. But here let us just talk about everyday English.
****************
BACKGROUND
Moderate therapeutic hypothermia is currently recommended to improve neurologic outcomes in adults with persistent coma after resuscitated out-of-hospital cardiac arrest. However, the effectiveness of moderate therapeutic hypothermia in patients with nonshockable rhythms (asystole or pulseless electrical activity) is debated.
Source: New England Journal of Medicine
https://www.nejm.org/doi/full/10.1056/NEJMoa1906661?query=featured_home
Professional language may be different. But here let us just talk about everyday English.
****************
BACKGROUND
Moderate therapeutic hypothermia is currently recommended to improve neurologic outcomes in adults with persistent coma after resuscitated out-of-hospital cardiac arrest. However, the effectiveness of moderate therapeutic hypothermia in patients with nonshockable rhythms (asystole or pulseless electrical activity) is debated.
Source: New England Journal of Medicine
https://www.nejm.org/doi/full/10.1056/NEJMoa1906661?query=featured_home