M'udiro alfine, pago io vivrò

FrenchyFrog

Member
France, French
Ciao,

un amica (cantante lirica) mi ha chiesto di tradurre la canzone Malinconia, ninfa gentile per lei, ma ci sono dei brani che non capisco (sono francese e non parlo italiano perfettamente) quindi :

"[…]
Fonti e colline chiesi agli dei
M’udirò al fine, pago io vivrò
Né mai quel fonte coi desir miei

Né mai quel monte trapasserò"

Sono queste tre ultime linee che non capisco molto bene.
"Trapassero" significa 'moriro' ?

Grazie per il vostro aiuto

Julie
 
Last edited by a moderator:
  • sabrinita85

    Senior Member
    Italian
    Ciao...
    Neanche io capisco molto bene quello che vogliono dire, anche perché non so la storia che si racconta in quell'opera.
    Pertanto quel "trapasserò" può voler dire "morirò" ma anche semplicemente "attraverserò"... dipende molto da quello che simboleggia il "monte" nell'opera. :)

    Sì, non è un grande aiuto, però...
     

    SuperGaara

    Senior Member
    Italian
    Sì...in effetti non capisco niente neppure io...:eek::(

    Concordo comunque che "trapasserò" significa "attraverserò", in un italiano molto molto "particolare" (per non dire di peggio) :D
     

    Necsus

    Senior Member
    Italian (Italy)
    Allora, il testo corretto è questo:

    Fonti e colline chiesi agli dei;
    m'udiro(n) alfine, pago io vivrò,
    né mai quel fonte co' desir miei
    né mai quel monte trapasserò.

    E, sicuramente posso sbagliare, però direi che il senso è questo:

    Ho chiesto agli dei fonti e colline, loro hanno esaudito il mio desiderio, e adesso vivrò soddisfatto, non desidererò mai nulla di più di quella fonte e di quel monte.
     
    Last edited:

    nikis

    Senior Member
    italian (female)
    Ciao,

    un amica (cantante lirica) mi ha chiesto di tradurre la canzone Malinconia, ninfa gentile per lei, ma ci sono dei brani che non capisco (sono francese e non parlo italiano perfettamente) quindi :

    "[…]
    Fonti e colline chiesi agli dei
    M’udirò al fine, pago io vivrò
    Né mai quel fonte coi desir miei
    Né mai quel monte trapasserò"

    Sono queste tre ultime linee che non capisco molto bene.
    "Trapassero" significa 'moriro' ?

    Grazie per il vostro aiuto

    Julie

    Spero di non infrangere nessuna regola del forum se la trascrivo in inglese, magari ti è più comprensibile... mannaggia! :)
    In caso, chiedo scusa!


    M’udiro alfine, pago io vivrò,
    ---

    Nè mai quel fonte do’desir miei,
    ---

    Nè mai quel monte trapasserò.
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top