must be because of the party

< Previous | Next >

srta_lindsay

Senior Member
United States, English
Hola foreros:

¿Me podrían ayudar con esta frase? Es de un cuento en que una chica entra en una casa y dice: " This house is so disorganized. Must be because of the party last night, huh?"

Mi intento:
La casa está desorganizada. Lo debe de estar por la fiesta anoche, ¿eh?

Muchas gracias.
 
  • srta_lindsay

    Senior Member
    United States, English
    Muchas gracias, maidinbedlam. Lo que no entiendo es como se puede decir "Está desorganizada" en una frase, y luego "ser" en la siguiente frase. (¡Me cuesta entender esta diferencia entre ser y estar!)

    Muchas gracias.
     

    maidinbedlam

    Moderanged
    Spanish - Spain
    Los verbos de las dos oraciones no tienen nada que ver; te confunde que en inglés, en este caso, es el mismo (be). Pero mira:
    La casa huele a alcohol. Debe ser por la fiesta de anoche.
    o
    Tengo mucho sueño. Debe ser por la fiesta de anoche.

    Sí puedes usar el mismo, como tú querías hacer en un principio, por ejemplo en:
    La casa está desorganizada, y debe estar así por la fiesta de anoche.
    En este caso es el mismo verbo porque el sujeto es el mismo, la casa. Pero "debe ser" ser refiere al hecho en cuestión, tal como en inglés dirías "it".
    ¿Sirve de ayuda?
     
    < Previous | Next >
    Top