Hola, agradecería que alguien me pueda ayudar a traducir correctamente al español el siguiente texto (se está hablando de la datación y lugar donde pudo desarrollarse la historia narrada en una obra literaria anónima del mundo antiguo; el que habla es el editor de dicha obra en el prólogo):
" If we say the scene was in Italy and the date about A. D. 40 or 50, we get as near as we have reason to expect. We must not press the evidence too closely"
Mi intento (muy libre): "Si decimos que el escenario/lugar estaba en Italia y la fecha en torno al 40-5o d. C., nos quedamos muy cerca de lo que razonablemente se puede esperar. No debemos forzar las pruebas con demasiada atención"
MUCHAS GRACIAS.
" If we say the scene was in Italy and the date about A. D. 40 or 50, we get as near as we have reason to expect. We must not press the evidence too closely"
Mi intento (muy libre): "Si decimos que el escenario/lugar estaba en Italia y la fecha en torno al 40-5o d. C., nos quedamos muy cerca de lo que razonablemente se puede esperar. No debemos forzar las pruebas con demasiada atención"
MUCHAS GRACIAS.