My husband's told me

Yuuichi Tam

Senior Member
Japanese
"My husband's told me about your brass cleaning," said Mrs Jakes. "I've got a whole mantelshelf full that wants doing!"

This is from "Milly-Molly-Mandy stories". Why is it "husband's"? And is it "full that which wants doing"?
 
  • GreenWhiteBlue

    Senior Member
    USA - English
    Husband's = husband has: My husband has told me about your brass cleaning.

    You are also dividing the second part of the sentence incorrectly. It should be "I've got a whole mantelshelf full//that wants doing."
    A mantelshelf full = a quantity (in this case, of brass objects) sufficient to fill a mantelshelf (that is, the shelf over a fireplace.)
    that wants doing = that needs "doing"; in this case "doing" = "brass cleaning"

    [cross-posted]
     

    Yuuichi Tam

    Senior Member
    Japanese
    Husband's = husband has: My husband has told me about your brass cleaning.

    You are also dividing the second part of the sentence incorrectly. It should be "I've got a whole mantelshelf full//that wants doing."
    A mantelshelf full = a quantity (in this case, of brass objects) sufficient to fill a mantelshelf (that is, the shelf over a fireplace.)
    that wants doing = that needs "doing"; in this case "doing" = "brass cleaning"

    [cross-posted]
    Thank you for your helpful answer. I got it.
     
    < Previous | Next >
    Top