My sister has unexplained infertility

Emiliana de Lunares

Senior Member
English-American
¡Hola a todos!

Tengo una duda sobre cómo se diría ''unexplained infertility''. Es un término médico que se refiere a una pareja que no consigue concebir a pesar de tener resultados normales en todas las pruebas relacionadas con la fertilidad. Es decir, según los exámenes, la pareja no debería tener ningún problema para tener hijos. He visto ''infertilidad inexplicada'' y también ''infertilidad inexplicable'', pero os doy una oración completa para que podamos ver cómo se usaría en el contexto:

My sister has unexplained infertility, so she will be undergoing IVF in order to conceive.

Mi intento...

Mi hermana padece/sufre de la infertilidad inexplicada/inexplicable así que se va a someter al IVF (¿se dice?) para concebir.

El castellano no es mi lengua materna, pero me gusta más la segunda opción "la infertilidad inexplicable" (pero no sé por qué). ¿Qué os parece? ¿Sugerencias?
Muchas gracias de antemano por su ayuda :D
 
  • Bevj

    Allegra Moderata (Sp/Eng, Cat)
    English (U.K.)
    Neither sounds good to me. I would say 'de causa desconocida'.
    But wait for the opinion of a Spanish native.
     

    Ballenero

    Senior Member
    Spaniard
    Padece una infertilidad…
    …que no tiene explicación.
    …a la que no le encuentran explicación.

    (dicho coloquialmente).
     
    Last edited:

    Oceanest

    Senior Member
    Spain Spanish
    Sin dar datos exactos, aproximadamente un tercio de la infertilidad humana no tiene una causa aparente. Se sabe que, en algunos casos, parejas con infertilidad, han concebido espontáneamente mucho tiempo después. Ello es una de las razones por las que, con frecuencia se usa el término subfertilidad.

    De todos modos, en el lenguaje coloquial, se dice llanamente, 'Parece ser que mi hermana es infértil y va a realizar un tratamiento de fertilización in vitro'.

    Es!
     
    Last edited:
    Top