nacionalidades (gentilicios)

  • belén

    Senior Member
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Hola Ricardo,

    El de Holanda es Dutch.
    Canadian
    Argentinian
    New Zealander
    Panamanian


    Un saludo
    Belén
     

    Philippa

    Senior Member
    Britain - English
    ricardo_N01 said:
    EL GENTILICIO DE HOLANDA CANADA ARGENTINA NEW zEALAND PANAMA
    Netherlands - Dutch
    Canada - Canadian
    Argentina - Argentine/Argentinian
    New Zealand - New Zealander???
    Panama - Panamanian???

    Hope this helps, Ricardo.
    I'll ask my New Zealandish (?!!) colleague in a minute what she calls herself!
    Saludos
    Philippa :)
     

    cristóbal

    Senior Member
    EEUU/Inglés
    Check a dictionary! They are synonyms!

    adj : of or relating to or characteristic of Argentina or its people; "Argentinian tango" [syn: Argentine, Argentinian] n : a native or inhabitant of Argentina [syn: Argentinian]

    -Princeton University (www.dictionary.com)
     

    Artrella

    Banned
    BA
    Spanish-Argentina
    EVAVIGIL said:
    No, they are not, Cristóbal! Though most people use any of them, in the wrong way!
    EVA.




    Argentine Argentinian I adj argentino, -a II argentino, -a m, f :p

    (from Diccionario Cambridge Klett Compact)
     

    Artrella

    Banned
    BA
    Spanish-Argentina
    argentin(e) >>adj Argentinian Brit, Argentinean Am :arrow: Cambridge


    Oxford Dict :arrow: Argentine adjective & noun // Argentinian adjective & noun.


    Pues así parece Cris!!! :p
     

    cristóbal

    Senior Member
    EEUU/Inglés
    Artrella said:
    argentin(e) >>adj Argentinian Brit, Argentinean Am :arrow: Cambridge


    Oxford Dict :arrow: Argentine adjective & noun // Argentinian adjective & noun.


    Pues así parece Cris!!! :p

    pues, entonces, no las veo distintas... *shrug*
     

    Artrella

    Banned
    BA
    Spanish-Argentina
    cristóbal said:
    oye, no me grites! :) pues, así es. Muy bien!

    Que siempre tengas razón, Art. Que sea para siempre. :D


    No, no Cris... si no te grito... perdoname... sí??? Besis, besis!! :p :) :p
     

    marcelok

    Member
    ARgentina, Español
    Hola Belén, nada más una duda, porque el speller de Word no me acepta Argentininan, sino Argentinean. Entonces Argentinian será incorrecto, o una acepción? Un beso.
     

    Philippa

    Senior Member
    Britain - English
    marcelok said:
    Hola Belén, nada más una duda, porque el speller de Word no me acepta Argentininan, sino Argentinean. Entonces Argentinian será incorrecto, o una acepción? Un beso.

    Hola Marcelo!
    Las ortografías de Argentinian y Argentinean son correctas, las dos en inglés.
    Creía que solo Argentinian fue correcta, pero las dos ortografías aparecen el los diccionarios de inglés:
    - Ar·gen·tin·ean or Ar·gen·tin·i·an de Merriam-Webster
    Solo Argen·tine·an de Dictionary.com
    Solo Argentinian de Word Reference 'english definition'
    No sé si es una aceptión, cual se elige....
    Por favor me corregís mi castellano GRACIAS!! ;)
    Saludos de Inglaterra
    Philippa :)
     

    marcelok

    Member
    ARgentina, Español
    Hola Philippa, lindo conocerte!

    No sé si tu pedido de corrección de tu castellano es parte automática de tu firma, pero si aceptás, te mando dos correcciones:

    1) "Creía que sólo Argentinian era correcta..." La diferencia entre indefinido e imperfecto a veces puede ser muy "annoying", pero en general, cuando no se especifica tiempo de la acción en pasado, va la forma impefecta del pretérito.

    2) acepción. Cuando en inglés la palabra termina en tion, en español será ción.

    Un besote y gracias! Marcelo
     
    Top