Neapolitan: e fernèscela co’ sto strummolo, a mammà!

jjjmindless

New Member
Russian - Russia
Hello again everyone
Translating a book, found some phrases in dialetto napoletano. Most are understandable from context, some by dictionary, but one cracks me up:
"e fernèscela co’ sto strummolo, a mammà!"
It's clear that "strummolo" is a spinning top and mammà is (obviously) mom
"Sto" could be "questo" - this.
Any suggestions about the other and the whole phrase?
Thanks a lot
 
  • Top