neighboring slum

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by divina, May 16, 2011.

  1. divina Senior Member

    Norristown, PA
    English, U.S.
    Hola.

    Tengo dudas sobre la formación de "neighboring slum" en español.

    These merchants had long eyed La Saline, a neighboring slum, just across from the waterfront, as a prime site for a vast commercial plaza.

    Estos comerciantes habían mirado desde hace tiempo La Saline, un barrio bajo vecino, al otro lado de los muelles, como lugar de primera categoría para una plaza comercial amplísima.

    A mí me suena raro "barrio bajo vecino" porque parece que se refiere a un vecino que está encima del barrio o algo así, no sé.

    ¿Hay mejor forma decirlo?

    Gracias de antemano.
     
  2. comu_nacho Senior Member

    Castellano chileno / Chilean Spanish
    "Neighboring" es cercano/vecino/de las proximidades. "Neighboring slum" sería un "barrio bajo cercano"
     
  3. nelliot53

    nelliot53 Senior Member

    Puerto Rico
    Spanish-[PR]; English-[US]
    Quizás "una vecina barriada pobre".
     
  4. comu_nacho Senior Member

    Castellano chileno / Chilean Spanish
    Sí, mejor es barriada, porque un "barrio bajo" podría ser un "barrio en un bajío", o sea, que está en un hoyo y se inunda cuando llueve y eso.
     
  5. albertovidal

    albertovidal Senior Member

    Bs.As.-Argentina
    Spanish, Argentina
    "a neighboring slum", aquí lo traducimos como una "villa miseria en las cercanías"
     

Share This Page

Loading...