nessun problema (di salute) rilevato

Ely13

New Member
italian
Ciao a tutti,

avrei bisogno di capire se l'espressione "nessun problema rilevato" relativo allo stato di salute dei vari apparati dell'organismo si può tradurre semplicemente con "any problems observed" oppure è meglio usare altre parole.

Grazie per l'aiuto!

Elisa
 
  • Ely13

    New Member
    italian
    Grazie di aver risposto.. si tratta di una scheda medica da riempire. Vi sono vari campi, ad esempio stomaco, fegato, milza.. semplicemente il dottore deve scrivere di seguito ad ogni campo che non sono state riscontrate anomalie o problemi (sulla base delle analisi che gli sottoporrò). Grazie ancora!!
     

    rrose17

    Senior Member
    Canada, English
    The word "any" without some negative doesn't imply none. You would have to say "without any problems observed" but I think simply "no problems observed" should work.
     
    < Previous | Next >
    Top