nibble

No acabo de ver claro si después de nibble (como verbo transitivo) va un "at". ¿Cuál de estas oraciones suena mejor?:

The mouse nibbled the cheese

The mouse nibbled at the cheese
 
  • funnydeal

    Senior Member
    Mexico / Español
    Cuando te refieres a que dió un mordisco es:

    The mouse nibbled the carpet


    Pero si te refieres a que los "desgastó" entonces es:


    The mouse nibbled at the carpet

    The mouse nibbled (away) at the carpet


    El uso de "away" es optativo.

    Cambié tu ejemplo porque tratándose del queso al morderlo lo desgasta, y no podía explicar lo anterior


    Favor de corregirme
     

    jacinta

    Senior Member
    USA English
    Sí, es correcto decir, "The mouse nibbled at the cheese". Es decir que no comió todo el queso, sólo un pedacito.
    A poner "away" da la impresión de que el ratón sigue dando mordiscos un rato.
     
    < Previous | Next >
    Top