niente ha più valore della vita

ramarro

New Member
italian
niente ha più valore della vita

B
uongiorno,
potreste aiutarmi a tradurre questa frase, please? Grazie
 
Last edited by a moderator:
  • ramarro

    New Member
    italian
    io la tradurrei cosi:
    "nothing has more value than life" oppure "nothing is more valuable than life" ma qualcuno mi ha suggerito anke "nothing has more worth than life" e mi volevo confrontare con qualcun altro....
     

    Azazel81

    Senior Member
    Italy - Italian
    Io la tradurrei cosi:
    "nothing has more value than life" oppure "nothing is more valuable than life" ma qualcuno mi ha suggerito ankche "nothing has more worth than life" e mi volevo confrontare con qualcun altro....
    L'ultima sinceramente non mi pare corretta.

    Le prima due vanno bene, ma io preferisco la seconda, tra le due...
     

    ramarro

    New Member
    italian
    ankio a dir al verità...ed è stata la prima traduzione ke ho rilasciato....è sicuramente quella ke "sounds better"....grz 1000
     

    Azazel81

    Senior Member
    Italy - Italian
    Anche... Ma anche sul fatto che non hai letto il regolamento su "come aprire un thread"... Abrreviazioni (che non sono abbreviazioni, bensì chatspeak), la punteggiatura, le maiuscole... Eheheh...

    E sul fatto che se continuiamo a scrivere qui questi messaggi (che non hanno a che fare con la traduzione) ci becchiamo entrambi un messaggio da parte dei mod... :D:p (io ci sono abituato, ormai).
     
    < Previous | Next >
    Top