Nightcomers

Elcanario

Senior Member
Spanish - Spain
Hola
Me pregunto qué traducción podría ser más adecuada. Sé que se usa para referirse a las brujas (witches). Los otros sinónimos de bruja tienen su equivalente en inglés, de éste no logro encontrarlo.
Quizá: rondadoras nocturnas.
Gracias por adelantado.
Un saludo
 
  • gengo

    Senior Member
    American English
    I had never heard this word before, but I see that it does sometimes mean witches (although I also see it being used to mean people who arrive at night, such as to a hotel). However, I don't understand what your question is. If you know the meaning, can't you just translate it to fit the context (which you haven't provided)? Are you trying to coin a new word in Spanish to match the English word?
     

    jilar

    Senior Member
    Español
    Sin más datos, te diría que si en tu contexto se refiere a brujas concretamente, perfectamente puedes decir eso, sin más. Brujas, todos lo van a entender.

    Si por el contrario incluye un concepto más general, quién sabe:
    fantasmas, espíritus, seres, entes ... nocturnos.
    Literalmente nightcomers sería "que llegan/vienen por la noche"

    Pero observa que hay conceptos muy relativos:
    A un niño pequeño le dices "el coco", y se asusta. Por contra, a un adulto simplemente le daría risa.

    En fin, ¿de qué brujas estás hablando?
     

    Elcanario

    Senior Member
    Spanish - Spain
    En primer lugar gracias a los dos.
    Me crucé con la palabra en una serie que se llama Penny Dreadful.
    Cito:
    - You knew them? What are they?
    - They're nightcomers. Witches.
    .....
    - who were they?
    - Who?
    - You know who I mean.
    - Nightcomers.

    En la serie se refieren a ellas como brujas entregadas al servicio del demonio y las artes oscuras. En oposición a éstas, a las 'buenas' que son más del estilo 'druida', se refieren como 'daywalkers'.
    Preguntaba por si alguien conocía un término adecuado para la palabra.
    Si no existe, como bien aconsejáis, habrá que tratar de encajar algo adecuado.
    Muchas gracias.
    Un saludo
     

    jilar

    Senior Member
    Español
    Si es para subtítulos, haría algo así:
    Nightcomers = espíritus
    Witches = brujas

    Y, sin ver la conversación, en el caso de daywalkers = hadas, podría servir.
     
    < Previous | Next >
    Top