nightmare, daydream

Alijsh

Senior Member
Persian - Iran
Persian:
Nightmare: (n) Kāboos کابوس - (v) Kāboos didan کابوس دیدن
Daydream: (n) Rowyā-pardāzi رؤیا پردازی - (v) Rowyā-pardāzi kardan رؤیا پردازی کردن
For daydream, I think we have a commoner word: xiyâlbâfi (خیالبافی). Literally: phantom-weaving. Am I right? By the way, we can say: rowyâbâfi (رویابافی), xiyâlpardâzi (خیالپردازی). Persian is really generative :D
 
  • Gnosi

    New Member
    Cyprus Greek
    In Greek nightmare is Efialtis Εφιάλτης I'm not sure but I think it is called like this because of Efialtis the person who betrayed Leonidas (the ancient Spartan king to his enemies at Thermopyles) and Daydream is Oniropolo (ονειροπολώ)( a verb meaning making dreams)
    The expression is Βλέπω εφιάλτη = I see a nightmare or έχω εφιάλτη = I have a nightmare
     

    apmoy70

    Senior Member
    Greek
    In Greek nightmare is Efialtis Εφιάλτης I'm not sure but I think it is called like this because of Efialtis the person who betrayed Leonidas (the ancient Spartan king to his enemies at Thermopyles)
    Actually it's the other way around, «Ἐφιάλτης» Ĕpʰiáltēs was a common first name for males since Homer, folk-etymologised by the ancients as a derivation of the deponent v. «ἐφάλλομαι» ĕpʰállŏmai̯ --> to throw oneself onto somebody whence the name «Ἐφιάλτης» means the assaulting one.
    Originally the name described a daemon (a lesser deity) associated with digestion problems called «Ἠπιάλτης» Ēpĭáltēs (masc.), from «ἠπίαλος» ēpíalŏs (masc.) --> ague fever (possibly a taboo paraphrase from «ἤπιος» ḗpiŏs (masc.) --> friendly, gentle, kind, mild, soothing < PIE *h₂e-h₂p-i- friendly cf Skt. आप्त (āpta), friend).
    «Ἠπιάλτης > 'Επιάλτης > 'Εφιάλτης» (folk-etymological reshaping).
    ...and Daydream is Oniropolo (ονειροπολώ)( a verb meaning making dreams)
    The expression is Βλέπω εφιάλτη = I see a nightmare or έχω εφιάλτη = I have a nightmare
    Daydreaming is «ονειροπόληση» [ɔ.ni.ɾɔˈpɔ.li.si] (fem.) < Koine 3rd declension deverbative fem. noun «ὀνειροπόλησις» ŏneĭ̯rŏpólēsis (nom. sing.), «ὀνειροπολήσεως» ŏnei̯rŏpŏlḗsĕōs (gen. sing.) --> dreaming < Classical v. «ὀνειροπολέω/-πολῶ» ŏnei̯rŏpŏléō (uncontracted)/ŏnei̯rŏpŏlô (contracted) --> to be haunted in dreams < Classical masc. «ὄνειρος» ónei̯rŏs + Classical v. «πέλω» pélō.
    To daydream (v.) is «ονειροπολώ» [ɔ.ni.ɾɔ.pɔˈlɔ], daydreamer is «ονειροπόλος» [ɔ.ni.ɾɔˈpɔ.lɔs] (masc. & fem.).
     
    < Previous | Next >
    Top