nimbus of the dubious

< Previous | Next >

llamingo

New Member
español
Estoy traduciendo un ensayo sobre educación de arte en las galerías y necesito ayuda con este término, no logro entender qué quiere decir el autor.

"Krajewski cites Defoe in order to allude to the nimbus of the dubious, the precariously funded, the speculative, and the open-ended that has surrounded the term project since the seventeenth century."

K. cita a D. con el fin de aludir a la nube de dudas, a lo financiado precariamente, a lo especulativo y a lo ilimitado, que ha rodeado al término proyecto desde el siglo diecisiete.

¡Muchas gracias!
 
  • Sprachliebhaber

    Member Emeritus
    USA English
    En este contexto "nimbus" puede ser "nimbo": "el nimbo de dudoso, de finanzamiento precario, de especulativo y sin plazo definido que ha rodeado al término "proyecto" desde el siglo XVII/diecisiete".
     
    < Previous | Next >
    Top