niveau d'anglais correct

aponroy

New Member
french
Bonjour,

Comment traduire cette expression "handy english" ?

Peut-on l'employer pour désigner un niveau de compétence dans l'usage de cette langue comme langue étrangère ?

C'est à dire, puis-je dire, "I speak handy english" pour signifier que j'ai un niveau d'anglais correct ?

Salutations

Al
 
  • cropje_jnr

    Senior Member
    English - Australia
    Bienvenue sur le forum. :)

    A mon avis, "handy" ne convient guère dans un tel contexte, puisque cela signifie "utile". Est-ce que tu as vu ce mot employé d'une telle façon ?

    Personnellement j'opterais plutôt pour "decent", "reasonable", etc.

    P.S. "English" doit aussi commencer par un majuscule, même en parlant de la langue anglaise.
     

    aponroy

    New Member
    french
    Bonjour Cropje,
    Merci pour ta réponse.
    J'ai entendu cette expression dans une émission de la BBC de la série "Learning English".
    Pendant l'introduction de l'émission, l'animateur dit "Welcome to "How to..." your handy guide to handy English."
    Al
     

    Moon Palace

    Senior Member
    French
    I would suggest: un guide pratique pour l'anglais de tous les jours.
    To me, the repetition of handy is meant to show it is a pragmatic guide for the English language we need on a practical level, namely not a high level of English, but the language you need every day for simple communication.
     
    < Previous | Next >
    Top