no es cierto que vaya / va a venir

dantoto

New Member
español
Hola!
alguien me podría decir como se dice esto en español:
¿no es cierto que va a venir? o ¿ no es cierto que vaya a venir?
Mi problema es con las preguntas porque creo estar seguro que se dice:
-es cierto que va a venir
-no es cierto que vaya a venir
tambien creo que esta regla se aplica:
es evidente-no es evidente
es claro-no es claro
es verdad-no es verdad

Muchas gracias!
 
  • unspecified

    Senior Member
    English, USA
    Por tratarse de una pregunta, coincido con chicanul en que va en indicativo. Por lo menos así lo entiendo yo, pero debe haber un nativo por aqui que pueda confirmarlo...
     

    dantoto

    New Member
    español
    gracias chicos!
    si mi duda era cuando es una pregunta en negativo y coincido con vosotros que debería ir en indicativo.
     

    aprenent

    Member
    Spanish-Spain & Catalan-Mallorca
    Me parece que el uso del indicativo o subjuntivo a veces plantea duda incluso a los propios "hispanohablantes". Ahí va un ejemplo:

    1.- (Afirmativo): Creo que Juan va a venir a la reunión.
    2.- (Negativo): Creo que Juan no va a venir a la reunión.
    3.- (Negativo): No creo que Juan vaya a venir a la reunión.

    Los ejemplos 2 y 3, de significados parecidos, se construyen con el indicativo (ejemplo 2) y con el subjuntivo (ejemplo 3). Si alguien me pidiera una justificación de porqué es así, no sabría dársela. Quizás en 2 tenemos la certeza de que Juan no irá a la reunión, y en 3 expresamos la duda de si irá o no irá.

    Saludos.
     

    dantoto

    New Member
    español
    gracias.
    mi duda existe todavia cuando es una pregunta
    ¿no es cierto que juan va a venir? o ¿no es cierto que juan vaya a venir?
    cual es correcta para ti?
     

    Vikingo

    Senior Member
    Norwegian
    Hola dantoto:

    Según el libro "El subjuntivo: valores y usos" (Borrego, Asencio, Prieto):

    Las expresiones llamadas "impersonales" que indican verdad, certeza o seguridad, cuando funcionan como V1 y van en forma afirmativa llevan siempre indicativo en el V2 (...). Cuando van en forma interrogativa o negativa, el V2 puede ir en ambos modos.
    Saludos :)
     
    Last edited:

    Peterrobertini7

    Banned
    cuban spanish
    Hola!
    alguien me podría decir como se dice esto en español:
    ¿no es cierto que va a venir? o ¿ no es cierto que vaya a venir?
    Mi problema es con las preguntas porque creo estar seguro que se dice:
    -es cierto que va a venir
    -no es cierto que vaya a venir
    tambien creo que esta regla se aplica:
    es evidente-no es evidente
    es claro-no es claro
    es verdad-no es verdad

    Muchas gracias!

    ambas son correctas, vaya a venir y va a venir (futuro) un poco más de duda con el subjuntivo.

    :)
     

    El Detective Obscuro

    New Member
    mexican spanish
    Saludos,
    me parece que la forma como está planteada la pregunta es la causa de duda:

    ¿No es cierto que va / vaya a venir?

    Yo preguntaría: ¿Es cierto que no va a venir?
    J
     
    < Previous | Next >
    Top