no es nada del otro mundo.

susantash

Senior Member
Español de Uruguay
Hi everyone!
I'd like to know how to say this expresion in English.
InSpanish we say "no es nada del otro mundo" when we want to say something is not really good. It's not extraordinary by no means.
For example "Esa película está buena pero no es nada del otro mundo"
Do you have a set expression to say this?
Thanks a lot!
 
  • jacinta

    Senior Member
    USA English
    Para describir algo, una película, que está muy buena, decimos a veces, ¨"It´s out of this world!" pero no se dice al revés, en negativo.

    Para decir que es regular y no espectacular, se dice: "It´s nothing to shout about." or "It´s no great shakes".
     

    hoosierhick317

    Member
    USA, English
    Para responder a lo que ha dicho Jacinta... soy de Indiana, EEUU y nunca diría esas frases. Aunque a lo mejor las entendería con algo de contexto, me suenan bien raras. Por eso, sugiero otra manera de decir lo mismo (cómo lo diríamos aqui en Indiana):

    It's nothing to write home about.
    It's not (all) that amazing.
    It's not (all) that great.
     
    < Previous | Next >
    Top