no la andes

  • Sandy_Bella

    Senior Member
    EsPaÑoL (CaTrACHO)
    Hola Ashley!

    I guess you cannot ¨quemar a alguien¨ literally,
    unless you are out of your mind:D or maybe you do it by accident.
    In Spanish ¨quemar a alguien¨ means ¨ir con el chisme acerca de alguien¨=
    ¨to tell on¨

    Let´s wait other suggestion, yes?
     
    Last edited:

    Copal

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Hello, ashley

    In Mexico, "quemar a alguien" (To burn someone) means you say embarrassing, nasty things about her/him, or expose her/his secrets, which were told in absolute privacy. "Quemas a alguien" when you put her/him down before her/his friends, family or peers.

    Greetings.

    Copal.
     
    < Previous | Next >
    Top