Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by dbanner, Nov 22, 2005.
Can't seem to find what "aga" means...must be a root of something...any ideas?
Se escribe "haga" y es el presente de subjuntivo del verbo hacer, primera o tercera persona del singular.
More context please. It is quite impossible to know.
Maybe you mean "No le haga..."
I'm gonna go with "haga" - that fits the rest of the text I have pretty well.
Someday I'm really gonna have to pick up this language!
Separate names with a comma.