No need to thank me. It was my pleasure.

Tabernero

Senior Member
English
Hi all. I'm trying to translate 'it was my pleasure' in quite a formal, albeit sarcastic, context.

No need to thank me for correcting your mistakes. It was my pleasure.

Il ne faut pas me remercier d'avoir corrigé tes fautes. Ce fut mon plaisir.

What do you think? Thanks!
 
  • Seeda

    Banned
    法语 / French (FR)
    Inutile de me remercier d'avoir corrigé tes fautes. Tout le plaisir fut / a été pour moi.
     
    < Previous | Next >
    Top