no-questions-asked full refund

Discussion in 'Financial Terms' started by AnitaB, Aug 25, 2010.

  1. AnitaB Member

    Buenos Aires
    Spanish, Argentina
    Hi! I am translating a software and there is a part where it says:
    "We offer a no-questions-asked full refund within 30 days of purchase if you're not happy with the results."
    My possible translation would be:
    "Ofrecemos un reembolso completo SIN PREGUNTAS dentro de los 30 días de compra si no está satisfecho con los resultados".

    My doubt is regard "no-questions-asked". I know it refers to the idea that the company gives your money back withouth asking anything, but how do I translate it?
  2. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño

    Hola AnitaB:

    En completo acuerdo con tu interpretación. Lo de "no-questions-asked" quiere decir que no se va a hacer ningún tipo de preguntas para proceder al reembolso. En más coloquiales palabras, quiere decir que, la devolución se hará sin chistar, sin refunfuñar:rolleyes:.

  3. AnitaB Member

    Buenos Aires
    Spanish, Argentina
    Thank you! It's so nice when you just have the right translation and someone else thinks the same!

Share This Page